Vowel deficiency makes the Czech language a perfect source for Web 2.0 startup names. I wrote about it last summer but here comes another example: the name of online whiteboard tool Skrbl is just a shorter version of Czech Skrblik and it can be translated as miser, niggard, skinflint or Scrooge.
I miss K at the end, so it could be a “miser”. Now it’s much more as “skinflin” 🙂